企業人向けリーガルコミュニケーション研修30年の実績

バベルは創業以来43年、翻訳一筋とお考えのかたも多いかと思いますが、意外と知られていないのが、リーガル翻訳サービスの最大手ということだけでなく、大手企業、大手渉外弁護士事務所のリーガルコミュニケーション研修(英文契約書の読み書き、英米法研修含む)に多くの実績を積んできているということです。また、一般的な海外赴任前研修では大手自動車メーカー等で様々な実績を積んできました。

約25年前から、10年間にわたっては、「リーガルコミュニケーション協会」を設立、外国人の渉外弁護士の方々をゲストスピーカーに招待し、企業の法務部門、国際部門の社員とともに英語で国際取引に関する様々なテーマをディスカッションする会を毎週開催してきました。  >>続きを読む


主な研修内容
Ⅰ 通信コース(オンライン) リーガル関連

  1. リーガル翻訳文法
    短文を使って法律文に慣れるための基礎コース。
  2. 英日契約書翻訳 I (初級)
    実務で頻出する典型的な32種類の英文契約書(初心者にも理解しやすい短い契約書)で、
    典型的な契約書のパターンを一通り学ぶことができる基礎コース。
  3. 英文契約書の読み方
  4. 英日契約書翻訳 II
  5. 英日契約書翻訳 III
  6. 日英契約書翻訳 I (初級)
  7. 日英契約書・法律翻訳 II
  8. 日英契約書翻訳 III
  9. 英日訴訟文書翻訳
  10. 英日・日英金融法務翻訳
  11. ドラフティング講座(契約書篇)
  12. インターナショナルパラリーガル実務(リーガルドラフティング議事録篇)
  13. 国際取引法
  14. アメリカ法 Transnational Legal Program
    アメリカ法をやさしく学べる知識科目です。
    渉外弁護士、米国ロースクール留学を目指す方、契約交渉担当者、国際法務担当者、パラリーガル、リーガル翻訳者を目指す方などにお奨めします。


 通信コース修了後、修了証書をお送りいたします。

◆◆オンライン研修のお申込みはこちらから◆◆



Ⅱ オンサイト研修関連

  1. 英文契約書の読み方研修
    企業利益を大きく左右する国際契約業務。 中でも英文契約書に関する知識は、重要スキルのひとつです。英文契約書セミナーは、法律事務所のアソシエイト、パラリーガル研修として、また、企業法務研修として高い評価をいただいております。
    国際契約業務に必要なグローバル・コミュニケーション能力である、交渉術、英文契約書読解力、契約書作成力を英日/日英の契約書翻訳をはじめ、英文ドラフティング、英文訴訟文書など、法律的に正確な翻訳のノウハウを通して、身につけて頂くことが出来ます。
  2. ビジネス英文E-メールライティング研修
    海外のクライアントとのコミュニケーション手段において英文Eメールは最も頻度の高い手段になりました。現代のビジネスパーソンにとって、Eメールにより迅速かつ的確に自分の意図を伝え、クライアントとのより良いコミュニケーションが求められます。
    本研修では、英文Eメールライティングの書き方を独自のメソッドによりわかりやすく講義し、ワークショップも加えより実践的な研修を実施します。


  3. 研修修了後、修了証書をお渡しいたします。

    その他、企業様のニーズに合わせまして、セミナー形式、内容等、ご要望にもご対応いたしまします。

    ◆◆オンサイト研修のお申込みはこちらから◆◆

バベルグループのサポート

英訳デジタル出版

出版物の多言語化、デジタル化、販売代行、紙の版権の売買、AMAZON .COMでの英訳本(論文)の制作、販売等、世界進出サービスをご提案させていただきます

バベル翻訳専門職大学院(USA)

米国の翻訳修士号を取得するインターネット翻訳大学院。世界34か国で学んでいます。アメリカ最大手のアクレディテーション団体であるDETCから認可を受けています。

eガイア書店

「書籍・絵本・コミック・雑誌」の他翻訳学習・日本語学習に関する書籍やイベント、インターネット講座情報等様々な特典情報を提供するネット書店。

版権仲介(BRM)

本と本の翻訳権を売買するためのプレスリリースサイト。世界中の未紹介、未翻訳の良書を出版翻訳し、人類の共有資産にしていくための場です。

Co-Pub

Co-PUB出版サービスは、自分の好きな本を自分の翻訳や共訳を通して、世に出すことが出来るサービス、夢を実現させるサービスです。

世界の絵本翻訳工房

世界の絵本翻訳工房サービスは、自分の好きな本を自分の翻訳や共訳を通して、世に出すことが出来るサービス、夢を実現させるサービスです。

BABEL MEMBERS(BM)

プロフェショナルトランスレータ への夢の実現をサポートする優待会員制度。入会すると翻訳キャリアのための様々なサービスを受けられます。

経営管理プロフェッショナル(USA)能力検定試験

マネジメント・ビジネスコミュニケーション・会計・IT・情報セキュリティそして高度な英語力ときわめて広範なビジネス能力を認定する国際資格。

Trans Publishing Workshop(TPW)

翻訳出版(amazon PODまたはamazon Kindle)を前提とし、世界中どこからでも参加できる共訳ワークショップ。あなたの名前が訳者としてクレジットされた翻訳書が出版されます。

プロ翻訳者のためのデジタルマガジン(TPT)

毎月2回、特集及び連載などの記事形式で、翻訳プロフェッショナルのための翻訳ビジネス記事、仕事、学習、資格情報、翻訳技術などの必読情報をお届けします。公開記事もあります。