翻訳学校はバベル インターネット通信講座
英日契約書翻訳講座 II
【学習内容】 実際に発注される英文契約書を法律的に、的確に相応のスピードで翻訳できるような能力を身につける。
第1回 商品の売買と委託1−売約定書
第2回 商品の売買と委託2−買約定書
第3回 商品の売買と委託3−販売基本契約書
第4回 商品の売買と委託4−委託販売契約書
第5回 比較的シンプルな各種契約1−独立事業者サービス契約書
第6回 比較的シンプルな各種契約2−法的代理契約書
第7回 比較的シンプルな各種契約3−レターアグリーメント
第8回 比較的シンプルな各種契約4−雇用契約書
第9回 英文契約書の読解と日本文への翻訳−合弁事業契約書
第10回 特殊な英文契約書2−事業売買契約書
第11回 特殊な英文契約書3−会社株式売買契約書
第12回 特殊な英文契約書4−パートナーシップ契約書
第13回 長文契約書の速訳1−賃貸借契約書
第14回 長文契約書の速訳2−事務所用機器賃貸借証書
第15回 長文契約書の速訳3−ソフトウェア・ライセンス契約書
第16回 長文契約書の速訳4−バイオテクノロジー・パテント・ライセンス契約書
【受講対象】 中級レベル
【学習方法】 音声講義を聞き添削課題に取り組む。
【受講期間】 開始から12ヶ月(期間延長可)
【添削回数】 16回
【認定単位】 2単位
【使用教材】 ●添削課題(演習課題)
●ルールブック3種
「バベル法律翻訳英文法[英日] 英日契約書・法律翻訳ルールブック」
「法律文章日本語表現ルールブック」
「英文契約書の共通条項の解説」
【受講料金】 指導つき: 80,000円(税別)
指導なし: 38,000円(税別)
入学金9,000円(税別)※初回のみ
【支払方法】 「銀行振込」または「クレジットカード」
   
無料体験版では、第1回講義に限り、教材の閲覧や音声講義の聴講ができます。

Copyright(C) Babel All Rights Reserved