翻訳学校はバベル
 
 HOME >  特許翻訳通信講座
特許翻訳通信講座
特許翻訳講座

グローバリゼーションの時代は、製品、情報、技術が国境を越えて流通する時代。企業はもはや日本国内だけではなく、世界中をウオッチしなければならなくなりました。そして、知的財産権の時代。企業は自らを守るために世界中に特許を出願しなければならなくなりました。競争に勝ち抜くためには特許を少なくとも日米欧の特許庁に出願しなければなりません。その様な時代に最も求められているのが、特許翻訳者です。英語から日本語、日本語から英語、双方の技術が求められています。また、翻訳単価が高いのも特許翻訳の特色です。

特許翻訳には一定のルールがあります。日本語の特許出願文書も、英語のパテントアプリケーションも、それぞれの国の特許庁のルールに対応しなければなりません。そして、このルールは三極の特許庁の会議によりハーモナイズされています。

当校の特許翻訳講座はこれらのルールに沿って英日・日英の翻訳技術を体系化しました。これからグローバル化と知的財産権の時代に、必須のスキルを身につけてみませんか。なお、これらの講座はバベル翻訳大学院(USA)の単位としても認定されます。




レベルI (初級) 講義・提出回数
受講期間
受講料(税別)
特許翻訳レベルI(英日)  全16回・12ケ月
(最短約4ヶ月)
110,000円
特許翻訳レベルI(日英)  全16回・12ケ月
(最短約4ヶ月)
110,000円

初回のみ入学金20,000円(税別)別途必要

Copyright(C) Babel Corporation All Rights Reserved.