| Course Syllabus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Course Name | International Transactions Law | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Category | Expert Competence | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Year Taken | First or Second Year | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Offered Major/ Type of Course | Major 4 / Elective | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Number of Classes | 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| No. of Credit | 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Professor | Yoshihide Kono Professor Profile: Graduated from Tokyo University Faculty of Law in 1960. Served for Mitsubishi Rayon from 1960 to 1997. Worked in Overseas Department for 37 years in Mitsubishi Rayon. Experienced issuance of foreign bonds and loans in London, New York and Switzerland, merger and acquisition of US major companies, and incorporation and management of overseas subsidiaries. Involved directory in financial negotiations with Rothschilld , ABN, UBS, Citibank, etc. Has many acquaintances in securities companies such as Nomura, Nikko Securities and Tokyo Mitsubishi UFJ Bank. Wrote many articles in finance and securities and articles on finance documents translation. Involved in distance education and training at Babel University Professional School of Translation since 2001. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
| Course Summary | Details on the legal aspect of various international trades. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| How this course was developed | When Babel University Professional School of Translation founded International Paralegal and Legal Translation Major in 2003, the need of the knowledge of the International Transactions and Law was recognized that the graduate school students need it as the background knowledge. Professor Yoshihide Kawano (natively from Mitsubishi Rayon Co., Ltd.), who had great deal of experience in international transaction law, was asked to develop the course by Babel University Professional School of Translation. He produced this lecture course in response to the request. This lecture course was registered in 2004 and was revised in 2008. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Course Objective | Have students learn the international transaction laws through treaties, model laws, and major countries laws. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Learning Outcome | Students who have successfully completed this course will be able to understand matters relating to international transaction laws. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Course Progression | 1. Read lecture notes and listen to audio lecture 2. Read core course material and supplements 3. Submit assignment |
||||||||||||||||||||||||||||||||
| Deliverables (Course Text etc.) | Basic textbookDetails of each lecture are described in the basic textbook. Japanese and English versions of the treaty, law, or regulation are written in the supplement.Exercise Workbook Practice questions are set for each lecture. Use of the supplement for self-study is recommended by reading and understanding the English documents.* Authored originally by Professor for this course. Copyrighted by Babel University Professional School of Translation. *Revised in November 2012 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
| Course Outline | 16 lectures reading English documents and preparing written assignments
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
| Grade Evaluation and Course Requirement | 1. Assignments (All assignments must be submitted) 2. Final Exam (Minimum Course Requirement: B or above) Submission papers will be returned with the evaluation sheet, which states evaluation marking and comments as well as corrections with rubrics. |
||||||||||||||||||||||||||||||||