プロフェッサーのプロフィール
小室 誠一(こむろ せいいち)

1976年、京都外国語大学外国語学部英米語学科卒業。
旅行会社勤務の後、1989年4月に株式会社バベルに入社。
通信講座の添削、翻訳コーディネートおよび訳文チェック、MTプロジェクトでDUET EJ/2の評価、MTスペシャリスト講座の教材作成および講師、パソコン通信による機械翻訳後編集サービスの立ち上げ、トランスメディア・カレッジ(TM/2クラス)の講座企画運営等を行う。現在は、オンライン講座の制作を担当。バベルMT機械翻訳)研究会主宰。


メッセージ
この10数年で、翻訳業務を取り巻く環境がずいぶん変化しました。最近の傾向として、HTML文書をタグをそのまま残して翻訳する「WEB翻訳」が目立って増えてきました。いろいろな支援ツールがありますが、完璧なものはありません。基本的なタグの知識がどうしても必要になります。そこで、WEB翻訳にも役立つようなホームページ制作講座を、ということで「ホームページ制作基礎演習」を開講しました。この講座で基礎的な知識をつけたら、あとは必要に応じて自分で研究してください。

これからの翻訳業務にはコンピュータの使い方とともに、是非身に付けておいていただきたいと思います。