Course Syllabus
Course Name US. Torts
Category American Law (Cultural Competence)
No. of Credit 1
Number of Classes 8
Professor Akemi Mizushina

Professor Profile:
Graduated from Tohoku University Law Department. Completed the preceding term of doctor program of Sophia University Graduate School of Law. Graduated from Santa Clara University Law School and obtained JD. Attorney at Law in California, New York and DC. Worked at Alps Electronic Law Department and Phillips (Japan) as the senior counsel, and Walmart (Japan) as the general counsel since 2010. Involved in distance education and Training at Babel University Professional School of Translation since 2005.
Course Summary Lecture US. torts in Japanese language.
How this course was developed From 2004 to 2006, BABEL University Professional School of Translation developed 30 courses on U.S. laws to help the students who majored in International Paralegal and Legal Translation, to build background knowledge on their major. This course is one of them. The course was established in 2006 and updated in 2007.
Course Objectives Students acquire comprehensive knowledge of US torts.
Learning Outcome Students who have successfully completed this course will have a comprehensive knowledge of US torts in both Japanese and English.
Prerequisite Japanese Law Courses
Course Progression (1) Study basic learning materials and listen to audio lectures
(2) Submit homework assignments as per the class instruction booklet
(3) Take part in interactive classes using audio lectures, Q&A, electronic message boards, etc. with professors
Course Length Standard* 2 months (can be completed in a minimum of 1 months or a maximum of 4 months)
Estimated Hours of Study Reading course guide and course material, listening to audio lecture: 1.5hrs
Completing assignments should take 3 hours or more.
The entire course should take 32 hours or more to complete.
(Course Text etc.)
US. Torts (Babel Original Text)
*Authored originally for this course. Copyrighted by Babel University Professional School of Translation.
Course Outline
There will be 8 lectures as below.
The class instruction booklet (study guide) will provide students with (l) the objectives of the class, (2) an explanation of the learning materials, and (3) instruction in how to go about studying the materials.
Students will (l) read the text to acquire knowledge of the content of the class, (2) listen to the professor's audio lecture to deepen their understanding of the content, and (3) verify their understanding by completing exercises, and submit their answers to the exercises.

@Lecture Course Title
Lecture 1 Introduction to Torts
Lecture 2 Intentional Torts
Lecture 3 Negligence 1
Lecture 4 Negligence 2
Lecture 5 Strict Liability and Product Liability
Lecture 6 Nuisance, Defamation, Privacy
Lecture 7 Misrepresentation and Other Specific Torts@@
Lecture 8 Vicarious Liability; Multiple Tortfeasers ; Tort Immunities, etc.
Grade Evaluation and Course Requirement Grade will be based on total scores from the following:

*Assignment Submission --- 8
After you have studied each lecture, you will need to submit the assignment within two weeks.

Grading Procedure: Evaluate submitted reports in five-grade system.
Grade Score
A 85 - 100
B 70 - 84
C 60 - 69
D 50 - 59
F 49 and under
Submission paperss will be returned with the evaluation sheet, which states evaluation marking and comments as well as corrections with rubrics.

*Minimum Course Requirement: B or above

Copyrightc2012 Babel Corporation. All Rights Reserved
Revised in November 2012.