Course Syllabus |
Course Name
|
Translating Romance Novels (E-J) (Course No:52014 Acronym : LT ) |
Category |
Expert Competence |
Year to be taken
|
First or Second Year |
Offered Major/ Type of Course |
Major 1 / Elective |
Number of Classes |
16 |
Number of Credit |
2 |
Professor |
Machiko Kobayashi
Email address: machiko.k@babel.edu |
Course Description |
Practice translating enjoyable romance novels by introducing different views and discussing various expression methods. |
Course Policy |
Attendance : Enter the course with password.
Netiquette: Refer to the Netiquette Policy in the Student Handbook.
Student with special needs: Refer to the Students with Disabilities and Accommodation Policy in the Student Handbook.
Academic Honesty: Refer to the Student integrity and Academic Honesty Policy in the Student Handbook.
Honor Code: Refer to the Honor Code Policy in the Student Handbook.
|
Course Objective (Goal) |
Learn translation techniques for romance novels including choices of words and rhythm in order to read pleasantly. |
Learning Outcome |
Accurately translated sentences and texts using idiomatic translation - essential for romance novels - of romance genre literature. Translate at a speed of 250 words per hour (source language). |
Course Progression |
Read through the course materials, the text and the formatting style for textbook and other printed materials,, and write/submit a 1600-1700 letter synopsis in Japanese.
Write a translation for the text.
Compare with translated sample and go over the mistakes
Listen to audio lecture
Using professor's sample translations, mark your answers.
Submit assignment within 5 days after leaning each lesson.
Assignment instructions: Submit assignment within 5 days after learning each lesson.
Assignment Guidelines: Submit assignment by sending it to the submission box of the Moodle. |
Deliverables (Course Text, etc) |
Sarah's Sin by Tami Hoag
Course Text
*Authored originally by Professor. Copyrighted by Babel University Professional
School of Translation.
* Revised in November 2012 |
Course Outline |
Lecture 1: Opening Sentences and Describing Situation Lecture 2: Translating Metaphor
Lecture 3: Portraying the Character -- Changes in Sarah’s Emotions Lecture 4: Conversation, Humor etc. Lecture 5: Changes in Matt’s Emotions Lecture 6: Describing the Interior Lecture 7: Translating at a Fast Tempo Lecture 8: Describing Scenery Lecture 9: Humorous Conversation and Atmosphere Lecture 10: Love Lecture 11: Love Lecture 12: Sarah’s Psychology Lecture 13: Serious Conversation between Matt and Julia Lecture 14: Speech with Anger Lecture 15: Describing Fragile Love and Truth Lecture 16: Love with a Degree of Ephemera |
Grade Evaluation and Course Requirement |
1. Assignments (All assignments must be submitted)
2. Final Exam (Minimum Course Requirement: B or above)
Grade |
Score |
A |
85 - 100 |
B |
70 - 84 |
C |
60 - 69 |
D |
50 - 59 |
F |
49 and under |
Submission papers will be returned with the evaluation sheet, which states
evaluation marking and comments as well as corrections with rubrics.
|
 |