>>English

講座名  サマライズ講座(要約英日文法)契約書篇 [シラバス]
プロフェッサー

講師メッセージ
高田道子

早稲田大学法学部卒業。(株)東芝、法務部国際提携勤務。主に海外企業との提携業務に関わる交渉、契約書の作成・検討等、契約関連業務を担当。結婚により東京を離れたため、(株)バベルの「英日法律翻訳講座」等の通信教育で法律翻訳の学習を始める。バベル・プロフェッショナル・ランゲージ検定を経て翻訳者として登録、翻訳の仕事を開始。出産・子育てのため一時休業するが、現在は、主に契約書、訴状等の法律文書の英訳、和訳及びチェッカーの仕事を行っている。また、「翻訳者の権利保護法」の講義も担当。。
講座の特徴 本講座は、「簡潔」且つ「内容を正しく理解できる」契約書の要約文を作成する手法を学習し、実践的に活用できるようになることを目的とします。
本講座では、まず「契約書要約ルール」を説明し、要約文を作成するときの契約書の読み方を学習します。この「契約書要約ルール」を元に、第1講では一般的な「条項順要約」で、第2講では「内容別要約」で要約する方法を契約書を用いて解説します。また、第3講では、「全訳」と「要約」の相違点、第4講では、「条項順要約」と「内容別要約」の相違点の解説を行います。各講とも、要約文を作成・提出する課題があり、課題を通して、実際に要約文作成方法を学習します
受講の仕方
  • 先ず講義室の「要約英日文法のルール」をお読みください
  • テキストを順番に学習します (テキストは講義室ページにあります)
  • 音声講義を聴講します(第1講、第2講のみ。MP3形式)
  • 演習問題の解答を作成し自己評価します
  • 各講の学習が終わったら課題を提出します (全4回)
講義室

こちらをご覧ください
講座カリキュラムとテキストの閲覧・ダウンロード。
テキストの閲覧には「Adobe Reader」が必要です。
講義音声はMP3形式です。PCの場合「Windows Media Player」などで再生できます。また、iPodなどの携帯デジタル音楽プレーヤーに転送して再生することもできます。
課題の提出

解答は提出フォームを使用して送信してください。

課題提出フォーム

以下の要領で送信してください。

  1. 氏名、受講生番号、Eメールアドレス、課題回数を記入します。
  2. 添付ファイルの「参照」をクリックし、送信するファイルを選択します。
  3. 内容に間違いがなければ、「送信」ボタンをクリックしてください。
  4. 送信が完了すると「送信完了」のページが表示されます。

★課題回数を正しく入力してください。
★評価シートは入力されたE-Mailアドレスに返信されます。入力ミスのないように十分に注意してください。
★添付ファイルは、テキスト形式(.txt)、圧縮形式(.zip または.lzh)のみです。Wordファイルなどの場合は、「+Lhaca」などの圧縮解凍ソフトで圧縮して添付してください。「+Lhacaの使い方」

Q&A 質問は質問送信フォームを使用してお送りください。
質問送信フォーム 質問・回答集
Copyrightc2010 Babel Corporation
All Rights Reserved